2009年10月21日 星期三

美國小鎮上與波妞邂逅

今天去學校的路上,繞了路去了趟郵局和銀行,把該寄的東西寄了、也到銀行問了該問的。選擇從College Avenue回到系館,於是經過了小鎮上唯一的一間電影院。走過去了,我走過去了,但是…

「咦?那是什麼?」

我佇足,往後退了幾步,瞄了一眼小劇院牆上的「NOW SHOWING」海報。是一片湛藍…

「波妞!」我幾乎大叫了出來,完全不敢置信。腦子裡還不斷反覆地問自己:「Are you crazy?」

為什麼會在這裡看到波妞哩?太意外了!「姐姐到美國來看我了嗎?」接下來,我一路都想著今天晚上到小劇院會姐姐的情景…。會了嗎?沒有。為什麼?因為回到實驗室用網路查了一下,「是英文配音呀!」噗疵!那我還看什麼看?回家自己看不就得了?結果,姐姐的角色換成了誰?Cate Blanchett,一個澳洲人。

4 則留言:

beethoven 提到...

西西,自昨晚起我不能上plurk!!><

chuchu 提到...

西西,
其實我只看妳的上文,
已知道妳會空歡喜一場啦...
外地卡通一定是用當語話言來配音,
因怕小朋友不懂字幕的字耶...my dear ...我便其中的一位啦....wakakkakakaka...

beebee,
我們都好像沒問題呢!
可能是妳的腦有問題啊!
有沒試過用其他腦上plurk?!

匿名 提到...

某西,

如同ChuChu所述 .... 英文版波妞是找當地人配音的 .....

俺還好像在FC 有補充到那位波妞媽是美國喜劇演員叫Tina Fey 配的音哈!記得沒錯今年又得金球獎最佳喜劇女演員.....

不錯,你在那邊可以看到這部卡通...算luck!

AD

cissi 提到...

爐爐,
哈哈! 反正是很久以前的事了...
現在請讓我們微笑以對! 哈哈哈! :P

豬豬,
小朋友看不懂字幕的字還好說,
豬豬妳怎麼可能不懂!
去去去~~~ 別跟小朋友搶位子~~

astd101,
(嘿嘿嘿! 偷爆妳全名... :P)
哦哦哦! 妳有在FC提到英文配音呀?
嗯, 我剛好在發這文之前幾個星期知道Tina Fey...
(誰叫她剛好叫Tina... 我就多瞄了幾眼~~)