又取了個怪名字系列,我知道。
《西妄之音》打算幹嘛?不消說,自然是推薦好聽音樂來著。其實在定下名字前,我掙扎了好久,究竟是用「忘」、還是「妄」?「忘」者,有能讓西西忘我的音樂之意;但「妄」者,卻讓我更覺得自己能在音樂的世界任意妄為。在開始新的音樂前,將會一連串補上五首已經在音樂庫的歌,以求完整。當然,前提還是自己必須會唱囉!
【松たか子】みんなひとり
詞/曲:竹内まりや
荒んだ世界に あなたのような人が いることに感謝
夢が遠く見えて 肩落とす夜は 電話をさせてよ
恋人ともちがう 大切な心友 代わりのきかない私の相棒
みんなひとりぼっち 探し続けるのは 確かな絆とその証
誰かのひとことで 明日もがんばると 思えるなんてすてきさ
わけもなくふさぎ プチうつな自分が 嫌いになる日も
あなたの笑顔の 大きな力に 励まされるんだ
どんな強い人も 弱さを隠してる 外には出せない傷抱えながら
みんなひとりぼっち それを知るからなお
あなたの大事 さがわかるよ
心の片すみで 気にかけてくれてる 恋よりも強い味方
Ah たまには私を Ah 頼ってもいいよ
生まれる時ひとり 最期もまたひとり
だから生きてるあいだだけは
小さなぬくもりや ふとした 優しさを
求めずにはいられない
Everybody needs to be needed
Everybody wants to be wanted
'Cause everybody knows that we are all alone
Let me give my gratitude to you
For always being there and smile for me
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many many thanks to you, the best friend of mine
在Youtube上的中日文對照MV:
﹝如果有任何侵權的疑慮,請留言告知,感謝您!﹞
《西子贊》
轉眼11天過去,從因為被歌曲打動而打定主意好好學日文開始,感覺好長卻是眨眼一下就過去的時間,如果沒有當初的立下心志,也就沒有此刻的坦然歡唱吧!雖然曾經在《愛上松たか子(松隆子)》一文中帶到這首歌,但是怎麼樣都想好好地把我超級喜歡到學會唱的第一首日文歌另設專文介紹,憑空地介紹算什麼呢?只是覺得歌曲好聽的介紹算什麼呢?如果不能體會唱歌的感動,怎麼能夠推薦得理直氣壯?《西哈音樂》系列的前兩首歌都是用我熟悉的語言唱出的,我能唱,高興的時候想哼就哼,也能覺得歌詞動人。
11天前,決定學好日文的那個深夜起,雖然有心,卻沒有個好的學習方法,因為太想唱這首歌了,其實是一字一句在Google+日文字典+漢字發音當中掙扎著的,沒有五十音的基礎,就連查表起來都費時又費力。於是,我決定回到原點,先讓自己會走了、再來飛;就這樣,五十音背完了!﹝詳情請見:《學一個新的語言真是太有趣了!》﹞
而這一首歌熬到今天終於能與大家正式見面了!因為就在前一刻我會唱了!No!No!No!若僅僅會唱有什麼好高興呢?早就會唱了呀!是終於能夠毫無錯誤一字一句又一氣呵成唱完了!
這個重要的時刻,是我期待以久的,因為就要正式讓這首歌跟大家見見面了,而我呢,也從「讀錯了一個五十音而苦惱萬分」的情節當中畢業囉!可喜可賀!可喜可賀!﹝心中的這句話居然是日文…﹞
PS1. 挑戰一下,嘿!老爸,你會唱嗎?
PS2. 順便幫松隆子打廣告一下,好聽的話,要去買CD唷!
4 則留言:
還是喜歡天海小包子!!
竹内まりや也太棒!詞與曲包辦!都是因為AR4才認識她!
不是啦! 我還是天海小包子啊~
那個只是分類名字啦! :P
嗯, 幸せのものさし她也是詞曲包辦唷! ^^
我從這一首みんなひとり認識她,
但在幸せのものさし後才開始聽她的歌...
人生之扉也是一首有趣的歌哩!
竹内寫的歌詞都很有意思啊! 幸せのものさし跟みんなひとり非常touching,謝謝你的介紹!
嗯, 竹內姐姐的歌跟詞都寫得蠻有意思的!
加上她英文又好,
有一首英文歌唱起來就很有感覺!
重點是她跟女王好近啊~~~~~~~~~~~
一整個好羨慕! XD
張貼留言